LEXIQUE
DES TERMES UTILISES
( Pour mieux comprendre SOUFI INAYAT KHAN )
Le vocabulaire mystique contient beaucoup de mots arabes qui se trouvent aussi dans la langue persane et ourdoue. La terminaison en "h" est alors souvent changée en "t". Pir-o-Murshid Hazrat Inayat Khan utilisait pour certains mots la terminaison persane/ourdoue, pour d'autres la pure forme arabe. Nous avons gardé l'orthographe arabe pour tous les mots d'origine arabe. Pir-o-Murshid Hazrat Inayat Khan empruntait souvent les termes habituels de la science et de la philosophie dans un sens particulier. Ainsi "intelligence", "conscience" et "mental", d'autres tels "électricité", "magnétisme", "atome", "soleil", "planète" furent souvent employés par lui comme moyens commodes pour exprimer des réalités plus profondes. Si l'on ne prête pas une attention suffisante - et avec l'ouverture d'esprit nécessaire - aux explications qu'il donne, l'on peut être déconcerté ou l'on peut mal comprendre. Des mots comme "nirvana", "maya", "pala", sont pris par lui dans un sens qui convient à sa propre perspective, laquelle n'a rien à voir avec l'étymologie ni la linguistique. Il était frappé par les sons des mots, le langage pour lui était une simplification de la musique et dans les mots il voyait une musique cachée qui évoquait sa propre signification. Mais le contexte éclaire alors toujours le sens. |